Shure Microphone SM94 User Manual

Model SM94 User Guide  
Accepts 12 to 48 Vdc phantom power  
Rugged all–metal construction  
Usable over wide range of environmental conditions  
Built–in battery power backup  
Optional foam windscreen  
SPECIFICATIONS  
Type  
Cardioid condenser (electret bias)  
Frequency Response  
MODEL SM94  
UNIDIRECTIONAL CONDENSER MICROPHONE  
40 to 16,000 Hz (see Figure 1)  
The Model SM94 is  
a
unidirectional electret condenser  
microphone tailored to the instrument miking needs of professional  
musicians and sound engineers in both live performance and  
sound recording. Its smooth, flat frequency response is free of  
either a “presence peak” or a low-frequency rolloff, making it a  
perfect choice for all types of musical instruments. The SM94 is  
equally at home in sound reinforcement systems or in sound  
studios and motion picture/TV scoring stages. When used with the  
optional windscreen, the SM94 can be used by vocalists and  
speechmakers who desire a wide, flat response with minimum  
coloration.  
The SM94 can be powered by any phantom power source, or by  
an internal 1.5-volt AA battery. The battery, which serves as a  
backup power source in the event of phantom power failure, can  
provide up to 5,000 hours of continuous operation.  
The SM94 is supplied with a swivel adapter for use on a  
microphone stand, boom or gooseneck, and a zippered vinyl  
storage bag. Model SM94-LC is supplied without a cable.  
Accessories include a foam windscreen (A3WS), two-channel  
phantom power supply (PS1A), and 7.6 m (25 ft.) microphone  
cable (C25J).  
TYPICAL FREQUENCY RESPONSE  
FIGURE 1  
Polar Pattern  
Cardioid (unidirectional)–uniform with frequency,  
symmetrical about axis (see Figure 2)  
Features  
Wide, flat response for optimum musical instrument sound re-  
production  
Full spectrum sound–no presence peak or low-end rolloff  
Cardioid polar pattern that is uniform with frequency and sym-  
metrical about axis for maximum rejection of unwanted sound  
and minimum of-axis coloration  
TYPICAL POLAR PATTERNS  
FIGURE 2  
Very low susceptibility to RF and electromagnetic hum  
Low distortion output and wide dynamic range for variety of load  
impedances  
Shock–mounted cartridge for reduced handling noise  
©2005, Shure Incorporated  
27C2689 (Rev. 5)  
Printed in U.S.A.  
 
regulates the phantom voltage, and the 1.5-volt battery provides  
instantaneous backup in case the phantom power supply fails. The  
regulator/reverse voltage protector provides built-in protection  
against miswired cables and equipment.  
ARCHITECTS' SPECIFICATIONS  
The microphone shall be a condenser microphone with a  
frequency response of 40 to 16,000 Hz. It shall have a cardioid  
directional characteristic, with cancellation at the sides of 6 dB and  
a minimum cancellation at the rear of 15 dB at 1 kHz. The  
microphone shall have a rated output impedance of 150 Ω for  
connection to microphone inputs of 150 Ω or higher. The open  
circuit voltage shall be –49 dBV/Pa (3.5 mV) dB equals 1 volt per  
Pascal).  
TROUBLESHOOTING  
Due to the circuit complexity of the SM94, only basic servicing is  
recommended. The following steps should be taken if problems  
arise:  
1. Check the power supply output voltage. For the Shure PS1A,  
this should be 21.5, ±1.5 Vdc, open circuit.  
The overall dimensions shall be 190.5 mm (7–1/2 in.) in length by  
27.7 mm (1–3/32 in.) in diameter. The handle diameter shall be  
24.1 mm (15/16 in.) The weight shall be 250 grams (8.8 oz).  
The microphone shall be capable of being powered by a phantom  
power supply with an output of 11 to 52 Vdc, or by a mixer, audio  
console or tape recorder capable of supplying 11 to 52 Vdc, or by  
an internal 1.5-volt battery.  
2. Check the voltage on connector pins 2 and 3 (at back of  
connector, with cable connector removed from shell, but  
connected to microphone). The voltage at pins 2 and 3 with  
reference to pin 1 should be between 10 and 48 Vdc.  
3. If the microphone does not work on phantom power, battery  
operation may still be possible. Similarly, if battery operation is  
impaired, the SM94 may still operate on phantom power. In  
either case, you should send the microphone to an Authorized  
Shure Service Center at your earliest opportunity.  
The microphone shall be a Shure Model SM94.  
FURNISHED ACCESSORIES  
Swivel Adapter .................................................................. A25D  
Carrying/Storage Bag ......................................................26A13  
OPTIONAL ACCESSORIES  
Phantom Power Supply.................................................... PS1A  
Switch-Selectable Attenuator ........................................ A15AS  
Isolation Mount .................................................................A53M  
Windscreen ..................................................................... A3WS  
7.6 m (25 ft.) Cable .......................................................... C25J  
REPLACEMENT PARTS  
Screen and Grille ......................................................... RK255G  
BALANCED  
TRANSFORMER  
FET  
CLASS A  
COMPOUND  
AMPLIFIER  
RFI  
FILTER  
CAPACITOR  
CARTRIDGE  
LF RESPONSE  
FILTER  
IMPEDANCE CONVERTER  
WITH ACTIVE LOAD  
REGULATOR/  
REVERSE VOLTAGE  
PROTECTOR  
BATTERY  
BLOCK DIAGRAM  
FIGURE 4  
3
 
Rapport signallbruit  
MODÈLE SM94  
MICROPHONE A CONDENSATEUR UNIDIRECTIONNEL  
71 dB (IEC 651) à 94 dB de niveau de pression  
acoustique  
CARACTÉRISTIQUES  
Type  
Protection contre survoltage et inversion de polarité  
Tension externe maximum appliquée aux broches 2 et 3  
par rapport à la broche 1 : + 52 V cont.  
Protection contre inversion de polarité jusqu'à 100 V  
Cardioïde à Condensateur (Electret)  
Réponse en fréquence  
Phase  
40 à 16 000 Hz (Voir Figure 1)  
Une pression positive sur le diaphragme produit une  
tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3  
Capacité de la cellule  
24 pF  
Alimentation  
Alimentation fantôme  
Tension d'alimentation : de 11 à 52 volts continus,  
broches (+) 2 et 3  
Perte d'intensité : 2,0 mA  
Alimentation par pile  
Type de pile : alcaline 1,5 V (IEC LR6)  
Longevité Jusqu'à 10 000 heures avec une pile neuve.  
Conditions d'Environnement  
Température  
RÉPONSE EN FRÉQUENCE  
FIGURE 1  
Directivité  
Stockage . . . . . . . –29° à 74° C  
Fonctionnement  
–6.7° à 49° C  
Réponse cardioïde (unidirectionnelle)-uniforme avec la  
fréquence, symétrique sur axe (Voir Figure 2).  
Humidité  
Stockage ...............relative 0-95 %  
(22° to 27° C)  
Connecteur  
Professionnel à trois broches  
Boîtier  
En acier et aluminium, finition beige et grillage en acier  
inoxydable  
Dimensions  
Voir Figure 3  
DIRECTIVITÉ  
FIGURE 2  
Impédance de sortie  
600 Ω; impédance de charge minimum recommandée:  
800 Ω  
Niveau de sortie (à 1 000 Hz)  
DIMENSIONS  
FIGURE 3  
Tension en circuit ouvert :–49 dBV/Pa (3.5 mV)  
Niveau d'écrêtage (à 1 000 Hz)  
Poids  
Net: 250 grammes  
Emballé: SM94-LC: 957 grammes  
Homologation  
Sous charge de 800 Ω: –18 dBV (0,13 V) (fantôme, 3%  
de distorsion harmonique); –21 dBV (89 mV) (pile, 3% de  
distorsion harmonique)  
Niveau de pression acoustique maximum (à 1 000 Hz)  
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM  
européenne 89/336/CEE. Conforme aux critères applicables de  
test et de performances de la norme européenne EN 55103 (1996)  
parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et  
d'industrie légère (E2).  
Sous charge de 800 Ω: 131 dB (fantôme); 128 dB (pile)  
Sensibilité aux ronflements  
Niveau de pression-acoustique équivalent à –1 dB dans  
un champ de 1 millioersted (60 Hz)  
Bruit de sortie (Niveaux de pression acoustique équiv-  
alents mesurés avec voltmètre RMS réel)  
22 dB Type, Pondéré A  
26 dB Type, Pondéré DIN 45 405  
Dynamique  
111 dB (fantôme); 107 dB (pile) (niveau de pression  
acoustique maximum à niveau de bruit pondéré A)  
4
 
MODE D'EMPLOI  
MODELL SM94  
KON DENSATOR - RICHTMIKROFON  
Le SM94 est conçu pour être utilisé avec une alimentation fantame  
par un Shure modèle PS1A, ou par toute alimentation de  
microphone délivrant une tension fantôme de 12 à 48 Volts  
continus.  
TECHNISCHE DATEN  
Type  
De plus, le SM94 peut être alimenté par une pile alcaline de 1,5  
volt (IEC type LR6). La pile sert aussi d'alimentation de secours en  
cas de panne de I'alimentation fantôme. Une pile alcaline neuve  
assure un fonctionnement continu de10 000 heures (maximum) du  
microphone. II est â noter que les performances du microphone  
dépendent dans une large mesure de I'état de charge de la pile.  
Celle-ci ne se décharge pas lorsque le micro fonctionne sur une  
alimentation fantôme.  
Kondensator-Mikrofon auf Electret-Basis  
Frequenzbereich  
40 ... 16 000 Hz (siehe Abb. 1)  
ALIMENTATION PS1A  
Branchez le câble au SM94 et I la prise MICROPHONE de  
I'alimentation. L'alimentation utilise les deux fils symétriques pour  
amener le courant d'alimentation au microphone, et le blindage  
pour retour a la masse. Branchez la prise OUTPUT de  
I'alimentation I'entrée basse impédance d'un mélangeur, console,  
ou magnétophone. Un deuxième SM94 peut être branché au canal  
d'alimentation restant, de la même manière.  
FREQUENZBEREICH  
ABBILDUNG 1  
Richtdiagramm  
FONCTIONNEMENT AVEC PILE  
Nierenformig, frequenz-symmetrisch zur Achse (siehe  
Abb. 2)  
Débrancher le câble du microphone et dévisser la poignée SM94  
en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (à  
partir du haut) jusqu' à ce que la poignée se détache du micro.  
Pour ouvrir le compartiment de la pile, éloigner la poignée du  
grillage en la faisant glisser. Mettre une nouvelle pile (ou remplacer  
I'ancienne) en respectant bien la polarité indiquée à I'intérieur du  
compartiment.  
Faire glisser la poignée vers le grillage et visser en tournant dans  
le sens des aiguilles d'une montre (à partir du haut).  
EFFETS DE VENT  
Le SM94 est en premier lieu conçu pour I'enregistrement  
d'instruments. Pour enregistrer avec ce micro en extérieur par jour  
de grand vent, en intérieur et à proximité de forts courants d'air  
(ventilateurs, climatiseurs etc...), ou bien pour enregistrer une voix  
dans quelque environnement que ce soit, il est recommandé  
d'utiliser un anti-vent souple (A3WS) en option.  
RICHTDIAGRAMM  
ABBILDUNG 2  
Ausgangslmpedanz  
Nominal 600 Ω; empfohlener min.  
Lastwiderstand: 800 Ω  
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE MICRO  
Ausgangspegel (bei 1 000 Hz)  
Adaptateur pivotant............................................................A25D  
Sac de rangement............................................................ 26A13  
Leerlaufspannung: –69 dBV (3,5 mV)  
Begrenzungspegel (1 000 Hz)  
800 Ω Last: –18 dBV (0,13 V) (Phantom,  
3%  
ACCESSOIRES EN OPTION  
harmonische Verzerrung); –21 dBV (89 mV) (Batterie,  
3% harmonische Verzerrung)  
Bonnette anti-vent.............................................................A3WS  
Alimentation fant6me .........................................................PS1A  
Atténuateur à sélection par commutateur .......................A15AS  
Montage isolant................................................................. A53M  
Câble (7 m 65) ................................................................... C25J  
Maximaler Schalldruck  
800 Ω Last: 131 dB (Phantom); 128 dB (Batterie)  
2000 Ω Last: 133 dB (Phantom); 129 dB (Batterie)  
Brummeinstreuung  
–1 dB äquivalenter SPL im 1 mOe Feld (60 Hz)  
Geräuschspannungsabstand (äquivalente SPL,  
gemessen mit spitzenspannungs-Voltmeter)  
PIECE DE RECHANGE  
Ecran et grille ................................................................RK255G  
22 dB typisch, A–bewertet  
26 dB typisch, DIN–bewertet 45 405  
Dynamik Umfang  
111 dB (Phantom); 107 dB (Batterie)  
(max SPL zum A–bewerteten  
Geräuschspannungsabstand)  
5
 
Geräuschspannungsabstand  
BEDIENUNG  
Das SM94  
71 dB (IEC 651) bei 94 dB Schalldruck  
arbeitet  
mit  
jeder  
Phantom-(Simplex-)-  
Spannungsquelle zwischer 12 und 48 Volt (z.B. dem Shure Modell  
PS1A). Außerdem kann das SM94 durch eine einzige 1,5 V  
Alkalibatterie gespeist werden (Typ IEC, LR6). Die Batterie dient  
auch als Reserve im Falle eines Phantom-Stromausfalls. Eine  
neue Alkali-Batterie liefert bis zu 10 000 Stunden  
ununterbrochenen Mikrofonbetrieb. Es ist zu beachten, daß die  
Batterie während des Phantombetriebs keine Energie verliert.  
Überspannung und Umkehrpolaritätsschutz  
Max. Externe Spannung an Stift 2 & 3 gegen Stift 1: + 52  
Vdc  
Umkehrpolaritätsschutz bis zu 100 V DC  
Phasenlage  
Positiver Druck auf Membrane = pos. Spannung auf Stift  
2 relativ zu Stift 3  
SystemKapazität  
PS1A PHANTOMSPANNUNGS-SPEISETEIL  
24 pF  
Das SM94 wird mit einem 3-adrigen Kabel mit XLR-Steckern mit  
dem Speiseteil verbunden. Der Ausgang des Speiseteils wird  
ebenfalls mit einem 3-adrigen XLR-Kabel mit dem niederΩigen  
Mischpulteingang verbunden. An das Shure Speiseteil können 2  
Kondensator-mikrofone angeschlossen werden.  
Leistungsverbrauch  
Phantom- (Simplex-) Betrieb  
Betriebsspannung: 11 bis 52 V DC (+)Stift 2 u. 3  
Stromaufnahme: 2,0 mA  
Batteriebetrieb  
Typ: 1,5 VAlkalibatterie (IEC LR6)  
Lebensdauer: Bis zu 10 000 Std. bei neuer Batterie  
BATTERIEBETRIEB  
Das Mikrofonkabel ausziehen und den Griff des SM94  
aufschrauben, dabei im entgegengesetzten Uhrzeigersinn (von  
oben) drehen, bis sich der Griff vom Mikrofonkörper Iöst. Den Griff  
vom Einsprechkorb wegschieben, bis das Batteriefach freiliegt.  
Eine neue Batterie einlegen (oder die alte Batterie ersetzen),  
wobei die Polmarkierungen im Fach zu beachten sind. Den Griff  
zum Einsprechkorb hinschieben und durch Drehen (von oben) im  
Uhrzeigersinn festdrehen.  
Umweltbedingungen  
Temperatur:  
Lagerung . . . . . . . . . –29 °C bis 74 °C  
Betrieb . . . . . . . . . . . –6.7 °C bis 49 °C  
Luftfeuchtigkeit  
Lagerung . . . . 0–95 % relative bei Zimmertemperatur  
(-6.7 °C bis 27 °C)  
Steckverbindung  
WINDGERÄUSCH  
3-poliger XLR-Stecker  
Gehäuse  
Das SM94 ist Hauptsächlich für Mikrofonaufnahmen von  
Musikinstrumenten bestimmt. Beim Gebrauch des SM94 im Freien  
an einem windigen Tag oder innen in Nähe von starken  
Luftströmen wie z. B. Ventilationsanlagen oder in allen anderen  
Situationen, wenn das Mikrofon für Stimmaufnahmen benutzt wird,  
sollte der extralieferbare Windfilter (A3WS) verwendet werden.  
Aus Stahl und Aluminium gefertigt mit beigeschem  
Beschlag und Einsprechkorb aus Edelstahl  
Abmessungen  
Siehe Abb. 3  
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR  
Schwenk Adapter .............................................................. A25D  
Tragetasche......................................................................26A13  
WAHLWEISES ZUBEHÖR  
Windschutz....................................................................... A3WS  
Phantomspannungs-Netzteil ............................................. PS1A  
Schaltbarer Abschwächer ............................................... A15AS  
Körperschall-isolierende Halterung .................................. A53M  
Kabel (7,6 m)...................................................................... C25J  
ABMESSUNGEN  
ABBILDUNG 3  
Gewicht  
Netto: 250 g  
Brutto: SM94-LC: 949.7 g  
ERSATZTEILE  
Einsprechkorb .............................................................. RK255G  
Zulassungen  
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU-Richtlinie  
über elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC. Erfüllt die  
Prüfungs- und Leistungskriterien der europäischen Norm EN  
55103 (1996) Teil  
1
und  
2
für Wohngebiete (E1) und  
Leichtindustriegebiete (E2).  
6
 
Relación seña–ruido  
MODELO SM94  
MICROFONO DE CONDENSADOR UNIDIRECCIONAL  
71 dB (IEC 651) a 94 dB SPL  
Protección contra sobretension y polarización invertida  
ESPECIFICACIONES  
Tipo  
Máxima tensión aplicable a terminales 2 y 3 con respecto  
al no. 1: +52V.c.c.  
Polarización invertida protegida hasta 100 Vdc  
De condensador cardioide (polarizado electret)  
Respuesta de frecuencia  
Fase  
Presión positiva sobre el diafragma produce una tensión  
positiva en el terminal 2 relativo al 3  
40 a 16 000 Hz (Ver Figura 1)  
Capacidad de la cápsula  
24 pF  
Alimentación  
Operación de circuito fantasma (Simplex)  
Tensión de alimentación. 11 a 52 Vdc, (+ terminales  
2 y 3  
Consumo de corriente: 2,0 mA  
Operación de la pila  
Tipo: 1,5 V alkalina (IEC LR6)  
Duración: hasta 10,000 horas con una pila nueva  
Condiciones ambientales  
RESPUESTA DE FRECUENCIA  
Temperatura  
FIGURA 1  
Para almacenaje . . . . . . . –29° to 74° C  
Para funcionamiento . . . . . –6.7° to 49° C  
Relativa Humedad  
Curva polar  
Respuesta cardioide (unidireccional)-Uniforme con la  
frecuencia, simétrica según eje (Ver figura 2)  
Para almacenaje ................–95% (22° to 27° C)  
Conector  
Profesional de audio de 3 terminales  
Caja  
Fabricada de acero y aluminio con acabado en color  
beige y rejilla de malla de acero inoxidable.  
Dimensiones  
Vea la figura 3  
CURVA POLAR  
FIGURA 2  
Impedancia de salida  
DIMENSIONES  
Nominal a 600 Ω; mínima impedancia de carga  
recomendable: 800 Ω  
FIGURA 3  
Nivel de salida (a 1 000 Hz)  
Peso  
Tensión abierta del circuito: –49 dBV/Pa (3,5 mV)  
Nivel de corte (a 1,000 Hz)  
Neto: 250 gramos  
Embalado: SM94-LC: 949.7 gramos  
Certificaiones  
Carga de 800 Ω: –18 dBV (0,13V) (fantasma, 3% de  
distorsión armónica); –21 dBV (89 mV) (pila, 3% de  
distorsión armónica)  
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva europea  
89/336/EEC de compatibilidad electromagnética. Se ajusta a los  
criterios correspondientes de verificación  
establecidos en la norma europea EN 55103 (1996), partes 1 y 2,  
para zonas residenciales (E1) y zonas de industria ligera (E2).  
SPL máximo (a 1 000 Hz)  
y
funcionamiento  
Carga de 800 Ω: 131 dB (fantasma); 128 dB (pila)  
Captación de zumbido  
Equivalente a –1 dB de SPL en un campo de  
1 milioersted (60 Hz)  
Nivel de ruido (equivalentes niveles de presión sonora  
medidos con volt/metros de verdadero valor eficaz).  
22 dB tipico, ponderación curva A  
26 dB tipico, ponderación DIN 45 405  
Margen dinamico  
111 dB (fantasma); 107 dB (pila) (máximo SPL a nivel de  
ruido ponderado con curva A)  
7
 
OPERACION  
El SM94 está disenado para la alimentación simplex por medio de  
la fuente modelo PS1A, o por prácticamente cualquier fuente de  
alimentación que provea de 12 a 48 V.c.c. en modo fantasma.  
Además, el SM94 puede ser alimentado por una sola pila alkalina  
de 1.5. voltios (IEC LR6 de tipo). La pila sirve también como  
respaldo en caso que falle la alimentación de circuito fantasma.  
Una nueva pila alkalina proporcionará hasta 10,000 horas de  
funcionamiento continuo del micrófono. Se debe notar que la  
operación de la pila afectará significativamente el funcionamiento  
del micrófono. Se debe notar también, que la pila no se descarga  
durante el funcionamiento alimentado por circuito fantasma.  
FUENTE DE ALIMENTACION PS1A  
Conecte el cable del micrófono al SM94 y a la fuente de  
alimentación en el conector del micrófono. La fuente usa el cable  
balanceado para transportar la corriente de alimentación al  
micrófono y la pantalla del cable como retorno de masa.  
OPERACIÓN DE LA PILA  
Desconecte el cable del micrófono, y destornille el mango del  
SM94 haciéndolo girar por la parte superior hacia la izquierda  
hasta separar el mango del cuerpo del micrófono. Deslice el  
mango de la rejilla, dejando al descubierto el compartimiento de la  
pila.  
Introduzca una nueva pila (o reemplace la pila gastada), teniendo  
en cuenta las marcas de la polarización indicadas en el  
compartimiento.  
Vuelva a deslizar el mango hacia la rejilla, y ajústelo, haciéndolo  
girar hacia la derecha por la parte superior.  
EL RUIDO DE VIENTO  
El SM94 está diseñado priticipalmente para ser usado con una  
variedad de instrumentos musicales. Cuando se utiliza el SM94 al  
aire libre, en un día de mucho viento, o adentro, próximo a fuertes  
corrientes de aire tal como un equipo ventilador, o como un  
micrófono vocal en cualquier situacibn, se debe utilizar la pantalla  
opcional antiviento de espuma (A3WS).  
ACCESORIOS  
Abrazadera articulada .......................................................A25D  
Bolsa de transporte.......................................................... 26A13  
ACCESORIOS OPCIONALES  
Pantalla antiviento.............................................................A3WS  
Fuente alimentación fantasma...........................................PS1A  
Atenuador seleccionable .................................................A15AS  
Abrazader aislante ............................................................ A53M  
Cable (7,6 m) .................................................................... C25J  
RECAMBIO  
Pantalla y rejilla.............................................................RK255G  
SHURE Incorporated http://www.shure.com  
United States, Canada, Latin America, Caribbean:  
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.  
Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446  
Europe, Middle East, Africa:  
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414  
Asia, Pacific:  
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055  
8
 

Sharp Cooktop KB 5121K User Manual
Sharp Microwave Oven KB 6524P User Manual
Shure Microphone R103 User Manual
Shure Microphone Super 55 User Manual
SIIG TV Cables 04 0755A User Manual
Soleus Air Patio Heater HP2 15 50 User Manual
Stanton Turntable STR8 20 User Manual
Sterling Plumbing Outdoor Shower 61040110 User Manual
Sylvania DVD VCR Combo DVC880D User Manual
Sylvania Flat Panel Television LC370SL8 User Manual