Get it fixed, at your home or ours!
For repair of major brand appliances in your own home…
Owner’s
Manual
no matter who made it, no matter who sold it!
COLOR TELEVISION
SRT2213 (13 inch)
SRT2219 (19 inch)
1-800-4-MY-HOME SM Anytime, day or night
(1-800-469-4663)
To bring in products such as vacuums,
lawn equipment and electronics for repair, call for
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
FEATURES
Anytime, day or night
1-800-488-1222
●
●
●
Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-
ing system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any channel
using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.
On-Screen Function Display.
For the replacement parts, accessories and owner’s manuals
Sears PartsDirectSM
!
that you need to do-it-yourself, call
6 a.m. – 11 p.m. CST,
7 days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
●
●
●
●
Full-Function Remote Control
Sleep Timer
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no
user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
1-800-827-6655
7 a.m. – 5 p.m. CST, Mon. – Sat.
●
Para pedir servicio de reparación a domicilio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
Au Canada pour service en français:
1-877-LE-FOYERSM
●
1-888-SU-HOGARSM
(1-877-533-6937)
(1-888-784-6427)
PRECAUTIONS
●
●
●
●
Place your TV in a room with adequate ventilation.
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
SM
HomeCentral
® Registered Trademark / ™ Trademark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica de Sears, Roebuck and Co.
© Sears, Roebuck and Co.
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
NOTE:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL ▲ or ▼ button.
FULL 90 DAY WARRANTY
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
For 90 days from the date of purchase, Sears will repair any defect in material or workmanship in this TV, free of
charge. For one year from the date of purchase, Sears will supply, at no charge, replacement for defective parts.
The above warranty coverage applies only to TV which are used for private household purposes.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE, SIMPLY RETURN THE TV TO THE NEAREST SEARS SERVICE CEN-
TER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
This Owner’s Manual is made of recycled paper.
Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179
For the location of a Sears Service Center in your area : 1-800-488-1222
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE
1-800-968-3429.
0EMN01899
Printed in Malaysia
L6008UJ / L6108UJ * * * * *
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS
UHF/VHF Rod
Antenna
*Some cable TV systems use scram-
bled signals and require a special con-
verter to receive these channels.
Before plugging the UHF/VHF Rod
(Supplied with
Antenna (Supplied with 13” model only)
into the ANT(enna). IN jack, check that the
13” model only)
Consult your local cable company.
VHF
pin is not bent. If it is bent, straighten the
Antenna
CATV Box *
or Satellite Box
(Not supplied)
pin as illustrated, then plug the pin into the
ANT(enna). IN jack.
(Not supplied)
FCC WARNING- This equip-
UHF
ment may generate or use radio
frequency energy. Changes or
modifications to this equipment
may cause harmful interference
unless the modifications are
expressly approved in the
instruction manual. The user
could lose the authority to oper-
ate this equipment if an unau-
thorized change or modification
is made.
Antenna
(Not supplied)
Bent pin
OUT
IN
From Cable System
or Satellite Antenna
75-ohm
ANT.IN
Cable
Plug
(Needs to be straightened)
Coaxial Cable
75-ohm
Coaxial Cable
(Straight pin)
ANT. IN
OR
OR
From Cable System
VHF/UHF Combiner
(Not supplied)
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of
the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the
cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point
of cable entry as practical.
VHF/UHF
Combination Antenna
(Not supplied)
CLOSED CAPTION
This TV can receive C1 and C2 of Caption and Text.
Notes:
(1)When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or
text.
(2)Captions and texts may not match the TV voice exactly.
(3)Interference may cause the closed caption system not to function properly.
(4)The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-
play is shown.
Caption Mode
(1)Characters can be displayed on the TV screen when the received broadcast signal contains
Caption Signals.
(2)Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)
Note: If the CAPTION C1 or C2 is selected but the caption signal is not included, characters will
not be displayed.
(5)If you see this screen :
Text Mode
(1)Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)
(2)If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To
clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].
PREPARATION FOR USE
●
The TV distinguishes between standard TV
channels and cable (CATV) channels.
When AUTO MEMO action is completed,
the lowest memorized channel reappears on
the screen.
When you press the CH(annel) ▲ or ▼ but-
ton after selecting AUTO MEMO, the tuner
will stop at the memorized channels only.
The TV may detect TV channels as CATV
channels if the receiving conditions are poor.
In this case, try AUTO MEMO action again
when receiving conditions are better.
LANGUAGE SELECTION
RESUME FUNCTION
If the power fails or is disconnected while the
TV is powered on, the TV will turn on auto-
matically when the power resumes.
●
If you want to change the language of the on-
screen menu, follow the procedure below.
1) Connect the power cord to a standard AC
●
outlet.
OPERATIONS
2) Press the POWER but-
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
ton to turn on the TV.
3) Press the MENU but-
●
WATCHING A TV PROGRAM
CLOSED CAPTION SELECTION
CAPTION [OFF]
ton so that the menu
display appears
on the TV screen.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Select the desired channel with the
CH(annel) ▲ or ▼ button.
3) Adjust the volume to the desired listening
level using the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
4) Adjust picture controls for a natural looking
image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)
You may view specially labeled (cc) TV pro-
grams, movies, news, prerecorded tapes, etc.
with either a dialogue caption or text display
added to the program.
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point
to "CAPTION".
3) Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to select
the mode you wish.
4) When done, press the MENU button to exit
the menu.
4) Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to point to
"[ENGLISH]".
5) Select "ENGLISH" or
"ESPAÑOL" = Spanish
by using
the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
6) Press the MENU button to exit the menu.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
[ADD/DELETE FUNCTION]
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲
CAPTION [OFF]
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
or ▼ button to point to
"CHANNEL SET".
Then, press the
SETTING THE SLEEP TIMER
VOL(ume) ▲ button.
The sleep timer function enables you to shut
off the power without pressing the POWER
button after a desired time period.
1) Press the POWER but-
ton to turn on the TV
and press the SLEEP
3) Press the VOL(ume) ▲
button so that
"ADD/DELETE" is
selected.
CHANNEL PRESETTING
ADD/DELETE
AUTO MEMO
NOTE:You MUST PRESET channels
BEFORE using CHANNEL ▲ or ▼ button.
To preset a channel or to change a preset
channel, follow the procedure below.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
3) Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to point to
"CHANNEL SET".
Then, press the
VOL(ume) ▲ button.
4) Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to point to
"AUTO MEMO".
Then, press the
VOL(ume) ▲ button.
The tuner scans and
memorizes all active
channels in your area.
: Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
4) Use the CH(annel) ▲
or ▼ button to select
the channel you wish to
put into memory or to erase from memory.
Note: The display will return to a normal
screen in about 10 seconds.
button on the remote
PICTURE
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
SLEEP 10
control .
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ T2]
2) You may change the
sleep time by pressing the SLEEP
button on the remote control repeatedly. The
timer can be set up to 90 minutes, 10 min-
utes each time the SLEEP button is pushed.
(The timer display counts up and sleep timer
will be displayed on the screen when you
press the SLEEP button on remote control.)
Note: When you disconnect the unit from
the AC outlet, or if you have a power failure,
the sleep time will be lost.
Perform "ADD/DELETE" function while
this display appears on the screen.
Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to light
up the channel number
ADD/DELETE
AUTO MEMO
PICTURE
●
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ C1]
in LIGHT BLUE if you wish to add the
channel into memory.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
●
Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to light
up the channel number
PICTURE
PICTURE
in LIGHT RED if you wish to erase the
channel from memory.
5) Press the MENU button to exit the menu.
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ C2]
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ T1]
To cancel the sleep timer:
Press the SLEEP button repeatedly until
"SLEEP 0" is displayed.
OPERATIONS (continued)
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point
to "MPAA RATING". Then, press the
VOL(ume) ▲ button.
automatically after about 10 seconds if you
do not press any buttons, even though you
may not be finished. Press the MENU and
VOL(ume) ▲ button so that "PICTURE" is
selected. Then, press the CH(annel) ▲ or ▼
button repeatedly until the display returns to
the screen.
If you adjust the other Picture control after
you set the Game mode to [ON], the Game
mode is set to [OFF] automatically.
PICTURE ADJUSTMENT
V-CHIP SET UP
V-CHIP enables parents to prevent their chil-
dren from watching inappropriate material on
TV.
V-CHIP reads the ratings for programming
(except for news and sports programs, unedited
movies on premium cable channels, and
Emergency Broadcast System signals), then
denies access to programming if the program's
rating meets the limitations you select. In this
case, "PROTECTED PROGRAM by ..." mes-
sage appears on the TV screen. You can watch
the protected program by entering access code
(default 0000).
B G
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the VOL(ume) ▲ button so that "PIC-
TURE" is selected.
5) Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to point to
your desired item.
PG
PG-13
R
NC-17
X
Then, press the
VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or
[VIEW].
3) Select the feature you wish to adjust with
the CH(annel) ▲ or ▼ button and adjust it
with the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
●
<Selection>
Explanations>
• G:
<Rating Category
●
"+" is achieved by pressing the VOL(ume)
▲ button and "-" by pressing the VOL(ume)
▼ button.
[USING THE GAME BUTTON]
General Audience
You may also set the Game mode and external
input mode at the same time by pressing the
GAME button on the remote control. “GAME”
appears on the TV screen.
• PG:
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 13
Restricted; under 17 requires
accompanying
• PG-13:
• R:
GAME MODE
Set to the most suitable position for TV
To block certain ratings, follow the steps
below.
parent or adult guardian
No one under 17 admitted
Mature audience only
GAME.
●
●
●
To exit the Game mode and external input
mode, press the GAME button on the remote
control again.
To cancel the Game mode only, adjust the
picture control. In this case, “VIDEO” instead
of “GAME” appears on the TV screen.
If you press the GAME button when the TV
is off, the TV turns on and will be in the
Game mode and external input mode auto-
matically.
• NC-17:
• X:
●
Programming may be rated by the Motion
Picture Association of America (MPAA) or
according to the Television Parental
Guidelines. In order to block any inappropri-
ate programming, set your limits in both
places (MPAA RATING and TV RATING).
You cannot access the menu when the
"PROTECTED PROGRAM by ..." message
appears. In this case, change to the
unblocked channel, then press the MENU
button.
[+] : ON
[-] : OFF
●
When you select the rating category and turn
it [BLOCK], the higher rating will turn
[BLOCK] automatically. Also, the lower rat-
ing will turn [VIEW] automatically.
When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW],
the all ratings will turn to [BLOCK] or
[VIEW] automatically.
BRIGHT
Adjust until the whitest parts of the picture are
as bright as you prefer.
[+] : increase brightness
[-] : decrease brightness
●
●
●
CONTRAST
When you turn "X" to [VIEW], then all rat-
ings will turn to [VIEW] automatically.
Adjust to increase or decrease contrast.
[+] : increase contrast
[-] : decrease contrast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
[+] : be brilliant color
[-] : be pale color
6) Press the MENU button to exit the menu.
: Press the CH(annel) ▲ or ▼ button.
[MPAA RATING SET UP]
[TV RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the
1) Press the MENU but-
ton so that the menu
display appears on the
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]
B V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
ESPAÑOL
[-]
OFF
[+]
ON
[-]
NORMAL
[+]
SOFT
GAME MODE
SHAPNESS
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]
B V-CHIP SET UP
TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to point to
"V-CHIP SET UP".
Then, press the
TV screen.
TINT
2) Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to point to
"V-CHIP SET UP".
Then, press the
VOL(ume) ▲ button.
3) Use the number but-
tons to enter 4-digit
access code. The
default access code is
0000. If you have not
set up your personal
access code, you
ESPAÑOL
Adjust to obtain natural skin tones.
[+] : greenish tone
[-] : reddish tone
SHARPNESS
CAPTION
[OFF]
ACCESS CODE
- - - -
VOL(ume) ▲ button.
3) Use the number but-
tons to enter 4-digit
access code. The
[-]
[+]
[-]
[+]
TINT
BRIGHT
Adjust the sharpness.
ACCESS CODE
[+] : soft
[-] : normal
- - - -
TV RATING
B MPAA RATING
CHANGE CODE
default access code is
0000. If you have not
set up your personal access code, you should
use 0000.
Notes:
●
In the above steps, the picture adjustment
display will disappear from the TV screen
[-]
[+]
[-]
[+]
COLOR
CONTRAST
should use 0000.
OPERATIONS (Continued)
4) Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to point to
"TV RATING".
●
When you select [TV-Y7]:
Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to select
B TV RATING
MPAA RATING
CHANGE CODE
NOTES:
V-CHIP ACCESS CODE
To change the access code, follow these steps.
1) Press the MENU but-
• If a power failure occurs, the default code,
0000, will be the active access code again.
• If you connect the power cord to an AC out-
let that is controlled by a wall switch, your
personal access code will be erased every
time you turn off the power at the wall
switch. The default code will be the active
code again.
TV-Y7
FV
[BLOCK]
[BLOCK]
"FV" (Fantasy
Then, press the
Violence). Then, press
the VOL(ume) ▲ but-
ton to select [BLOCK]
or [VIEW].
VOL(ume) ▲ button.
5) Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to point to
your desired item.
Then, press the
VOL(ume) ▲ button
to select [BLOCK] or
[VIEW].
ton, then press the
CH(annel) ▲ or ▼
button to select V-
CHIP SET UP. Press
the VOL(ume) ▲ but-
ton to continue.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]
B V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
ESPAÑOL
B TV-Y
TV-Y7(
[VIEW]
)
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
●
When you select [TV-PG], [TV-14] or
TV-G
TV-PG(
TV-14(
TV-MA(
)
[TV-MA]:
Press the CH(annel) ▲
)
)
TV-PG
[BLOCK]
or ▼ button to select
"D" (Suggestive
Dialog), "L"(Coarse
Language), "S"(Sexual
Situation), or "V"
[IF YOU FORGET YOUR ACCESS CODE]
2) Press the number but-
tons to enter your old
access code. If you
have never set up your
personal access code,
use 0000.
D
L
S
V
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
ACCESS CODE
You should restore the access code to default
code, 0000. To restore 0000 as your personal
access code, unplug the TV’s power cord for
10 seconds, then plug it in again.
- - - -
<Selection>
Explanations>
• TV-Y:
<Rating Category
Appropriate for all children
Appropriate for children seven and
older
(Violence). Then, press
the VOL(ume) ▲ but-
ton to select [BLOCK]
or [VIEW].
Note: When you select
[TV-MA], "D" does not
appear on the TV screen.
• TV-Y7:
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
TV-PG (DLSV)[BLOCK]
TV-14 (DLSV)[BLOCK]
TV-MA ( LSV)[BLOCK]
[VIEW]
)[VIEW]
[BLOCK]
3) Press the CH(annel) ▲
or ▼ button to select
CHANGE CODE.
Then, press the
• TV-G:
General Audience
TV RATING
MPAA RATING
B CHANGE CODE
• TV-PG:
• TV-14:
• TV-MA:
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 14
Mature audience only
●
When you select the rating category and turn
it [BLOCK], the higher rating will turn
[BLOCK] automatically. Also, the lower rat-
ing will turn [VIEW] automatically.
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or
[VIEW], then all ratings will turn to
[BLOCK] or [VIEW] automatically.
When you turn "TV-MA" to [VIEW], then
all ratings will turn to [VIEW] automatical-
ly.
VOL(ume) ▲ button
to continue.
●
The sub-ratings which set to [BLOCK]
appear next to the rating category in the TV
RATING menu.
4) Use the number buttons
to enter your desired
access code in the
6) Press the MENU button to exit the menu.
NEW CODE
●
●
_ _ _ _
NEW CODE space.
Then, enter the same
code in the CONFIRM
CONFIRM CODE
_ _ _ _
CODE space. Your new access code is set.
You will return to the "V-CHIP SET UP".
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or
TV-MA and you press the VOL(ume) ▲ but-
ton, the sub-ratings will appear on the TV
screen.
If you select the rating category (example: TV-
PG) and turn it [BLOCK] or [VIEW], the sub-
ratings (example: V for Violence) will turn
[BLOCK] or [VIEW] automatically.
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or
[VIEW] individually when the rating category
is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings indi-
vidually, follow the steps below.
If the code in the CONFIRM CODE space
does not match the code in the NEW CODE
space, repeat step 4, making sure you enter the
same new code exactly in the CONFIRM
CODE space.
TROUBLESHOOTING GUIDE
MAINTENANCE
CABINET CLEANING
SUPPLIED
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.
ACCESSORIES
●
Wipe the front panel and other exterior sur-
faces of the TV with a soft cloth immersed
in lukewarm water and wrung dry.
Remote control unit
(N0139UD)
●
Never use a solvent or alcohol. Do not spray
insecticide liquid near the TV. Such chemi-
cals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
Batteries ("AA" x 2)
QUICK SERVICE CHECK LIST
Rod Antenna
[13" model only]
(0EMN00673 or
0EMN01599)
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-
nect the power cord.
POSSIBLE REMEDY
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Is TV plugged in?
Power at outlet?
Owner’s Manual
Is TV’s POWER button on?
Is antenna connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Check for local interference.
SPECIFICATIONS
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.
Adjust COLOR control.
GENERAL SPECIFICATIONS
OTHER SPECIFICATIONS
Television system:
NTSC-M
Remote control:
Digital encoded
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Check batteries in Remote Control.
TV Standard
infrared light system
Closed Caption
System:
§15.119/FCC
Operating
temperature:
Closed Caption Problem
Possible Remedy
Channel coverage
VHF:
5°C to 40°C
(41°F~104°F)
My TV is showing captions that are
misspelled.
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the
closed captioning production company may pass through uncorrect-
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words
because of the normal time available for editing the captions.
2 ~ 13
UHF:
14 ~ 69
Power requirements: AC120V, 60Hz
[ 13” model ]
CATV:
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
181 channel
frequency synthesized
tuning system
Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down
Power consumption
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue
(Maximum):
Picture tube:
Dimensions:
53W
or there is a delay of what is being said.
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
13”
Tuning System
Channel access:
H : 12-3/4"(323mm)
W: 14-1/8"(358mm)
D : 14-4/9"(367mm)
19.0 lbs. (8.5kg)
Weight:
My captions are scrambled with white
boxes on the TV screen.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
[ 19” model ]
Power consumption
Terminals
Antenna input:
(Maximum):
72W
My program guide listed a TV show as
being closed captioned
but none of the captions were displayed.
Broadcasters may at times use a time compression process to the
actual program so that additional advertising time can be given.
Since the decoder cannot read the compressed information, captions
will be lost.
VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
Picture tube:
Dimensions:
19”
H : 16-3/4"(428mm)
W: 18-3/4"(475mm)
D : 18"
(454mm)
Video input:
Audio input:
Earphone:
RCA connector x 1
RCA connector x 1
1/8” monaural (3.5mm)
Weight:
37.5 lbs. (17kg)
My prerecorded videotape does not show
any captions. The tape box mentions it
being closed captioned.
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating
company accidentally left out the captioning signals during the
copying process.
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our
legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION
channels. [OFF].
Sound output:
1W, 8 ohm
As an ENERGY STAR® Partner, our company has determined that this product meets
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.
¡Solucione el problema, en su casa o en la nuestra!
MANUAL DEL
USUARIO
Para reparar aparatos de las principales marcas en su casa...
TELEVISOR A COLOR
sin importar quién los fabricó ni quién los vendió.
1-800-4-MY-HOME SM A cualquier hora, día o noche.
SRT2213(13 PULGADAS)
SRT2219(19 PULGADAS)
(1-800-469-4663)
Para llevar a reparar productos como, por ejemplo, aspiradoras, equipos para el césped
y aparatos electrónicos, llámenos para conocer la ubicación del Centro de
Piezas y Reparaciones Sears (Sears Parts & Repair Center) más próximo a usted.
CARACTERÍSTICAS
●
Tubo de imagen de matriz negra brillante, coloreado.
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales
A cualquier hora, día o noche.
1-800-488-1222
●
de televisión por cable.
●
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.
Visualización de funciones en la pantalla
Mando a distancia para todas las funciones
Para las piezas de recambio, accesorios y manuales del propietario que usted
necesite para hacer por sí mismo las reparaciones, llame a Sears PartsDirectSM!
6 a.m. - 11 p.m., horario de la zona central,
7 días a la semana
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
●
●
●
●
Temporizador para dormir
Para hacer compras o preguntas acerca de un Acuerdo de Servicio Sears:
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con
visualización del texto añadidos al programa.
1-800-827-6655
7 a.m. - 5 p.m., horario de la zona central, lunes a sábados
●
●
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no
apropiados para ellos.
Para pedir servicio de reparación a domicilio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
Au Canada pour service en français:
1-877-LE-FOYERSM
1-888-SU-HOGARSM
(1-877-533-6937)
(1-888-784-6427)
PRECAUCIONES
●
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.
SM
HomeCentral
●
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos
directos del sol o los registros de calefacción.
® Registered Trademark / ™ Trademark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica de Sears, Roebuck and Co.
© Sears, Roebuck and Co.
●
●
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.
PLENA GARANTÍA DURANTE 90 DÍAS
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.
Durante 90 días a partir de la fecha de compra, Sears reparará gratis cualquier defecto de material o mano de
obra que tenga esta televisor. Además, durante un año a partir de la fecha de compra, Sears suministrará,
también gratis, los recambios de las piezas defectuosas.
La cobertura de la garantía de arriba sólo se aplica a las televisor utilizadas en casas privadas.
PARA OBTENER LOS SERVICIOS DE LA GARANTÍA, DEVUELVA SIMPLEMENTE LA TELEVISOR AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MÁS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted tal vez tenga también otros derechos que
cambian de estado a estado.
Fecha de compra
Empresa vendedora
Dirección de la empresa
Teléfono de la empresa
Modelo No.
Serie No.
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:
1-800-968-3429.
Sears Roebuck and Co., Dept. 617WA Hoffman Estates, IL 60179
Para conocer la ubicación de un Centro de Servicio Sears en su zona, llame al: 1-800-488-1222.
L6008UJ / L6108UJ
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE
Antena de varilla
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.
Consulte con su compañía local de Cable.
UHF/VHF
(incluído para
solamente 13”)
Antes de enchufar la antena de varilla de
UHF/VHF (incluído para solamente 13”) en la
toma ANT IN (entrada de antena),
compruebe que la clavija no esté doblada.
Si lo está, enderézcala como se muestra en
la ilustración y luego enchúfela en la toma
ANT IN.
Antena VHF
(no incluído)
Caja de CATV*
ADVERTENCIA DE LA FCC-
Este equipo puede generar o
utilizar energía de radiofrecuencia.
Los cambios o modificaciones del
equipo pueden causar serias
interferencias si dichos cambios o
modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el
manual de instrucciones. El
usuario podrá perder la autoridad
para operar este equipo si efectúa
una modificación o cambio no
autorizado.
o caja de emisiones vía satélite
(no incluído)
Desde el
Antena UHF
(no incluído)
cable coaxial
o caja de
emisiones
vía satélite
de 75 ohm
del sistema
de Cable
OUT
IN
ANT.IN
Pin doblado
Cable coaxial
de 75 ohm
ANT. IN
ó
ó
Desde el
sistema de Cable
Cable
Combinador de
VHF/UHF
(no incluído)
Enchufe
(Necesita ser enderezado)
(Pin derecho)
Nota para la persona que instale el sistema CATV
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a
tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
Antena combinada de
VHF/UHF
(no incluído)
SUBTITULOS NARRATIVOS
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.
Notas:
(1)Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás
no indique el texto o subtítulo correcto.
(2)Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.
(3)Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione
adecuadamente.
(4)Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del
menú o de funciones.
(5)Si usted ve esta pantalla!!
Modo de Subtítulos
(1)El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida
contiene las Señales de Subtítulos.
(2)Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de
repente.
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4
líneas)
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres
no aparecerán.
Modo de Texto
(1)Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).
(2)Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá
ningún cambio.
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].
ADVERTENCIA:
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
Alambre
conductor
de la antena
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
Sujetador
a tierra
Unidad de descarga
de la antena
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
(NEC Sección 810-20)
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
Equipo de
servicio
eléctrico
Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
Sujetadores a tierra
NEC - Código Nacional Eléctrico
Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación
(NEC Art.250, PART H)
S2898A
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el
aparato.
y carro deberán ser movida con cuidado. Las
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies
disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se
vuelquen
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por
donde salen del aparato.
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un
técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un
técnico calificado) para que sus condiciones normales de
operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio
notorio en su rendimiento.
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o
piezas que tengan las mismas características que las
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros
problemas.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de
seguridad y operación para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el
manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de
operación.
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del
aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en
la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,
cerca de una piscina, etc.
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para
tener una cierta protección contra alzas repentinas de
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,
núm. 70, entrega información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura
soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,
ubicación de la unidad de descarga de la antena,
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el
electrodo de tierra. (Fig. A)
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas
ni de otros circuitos de potencia para iluminación
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y
aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe
el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado
en un mueble empotrado, como ser una repisa para
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del
fabricante así lo especifiquen.
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante
el tipo de fuente de alimentación especificado en la
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras
fuentes de alimentación, consulte el manual de
instrucciones respectivo.
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado
con una clavija polarizada de corriente alterna (una
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto
con un electricista para que repare su tomacorriente
obsoleto. No modifique las características de seguridad
de la clavija polarizada.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,
trípode o mesa recomendados por el
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas
de cortocircuito, provocando incendios o descargas
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre
el TV
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones
óptimas de operación.
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
PORTABLE CART WARNING
fabricante, o vendidos con el TV.
Toda instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante,
empleando los accesorios de
instalación recomendados por el
mismo. La combinación de aparato
S3126A
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros
objetos sea mínima. Preste especial atención a las
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir
amplificadores.
Este manual sirve para los modelos de 13" y 19". A excepción de la apariencia, la operación de los dos modelos es exactamente la misma. En este manual se muestra el modelo de 19".
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL DELANTERO -
- PANEL TRASERO -
VIDEO
AUDIO
EARPHONE
MENU
VOLUME
CHANNEL
POWER
ANT.IN
16
15
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Toma de entrada de vídeo (VIDEO)-
Conéctela a la toma de salida de vídeo de
una videocámara o videograbadora.
2. Toma de entrada de audio (AUDIO)-
Conéctela a la toma de salida de audio de
una videocámara o videograbadora.
3. Toma de auriculares (EARPHONE)- Para
conectar auriculares (no suministrados) y
escuchar en privado.
4. Botón de menú (MENU)- Púlselo para
visualizar el menú en la pantalla del
televisor.
5. Botones de aumento/disminución del
volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para
controlar el nivel del volumen.
8. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe
las señales de control infrarrojas
14.Botón de juego (GAME)- Pulselo para
seleccionar el modo de juego y el modo de
entrada externa al mismo tiempo. Pulse este
botón de neuvo para salir de estos modos.
15.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-
Conéctela a una antena, sistema de TV por
cable o sistema de TV por satélite.
16.Cable de alimentación de CA- Conéctelo
a una toma de CA estándar (120V/60Hz).
NOTA: Antes de conectar el cable de
alimentación de CA a una toma de CA
estándar, quitelo del gancho para que no se
rompiera ningún hilo.
- CONTROL REMOTO -
procedentes del mando a distancia.
9. Botones de números de canales
(CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos
para acceder directamente al canal deseado.
Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el
número de un canal de un solo dígito.
Botón +100- Púlselo para seleccionar
canales de televisión por cable cuyo
número sea igual o superior al 100.
10.Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse
el botón MUTE para apagar el sonido del
programa de TV. (La visualización del nivel
del volumen cambia del color AZUL
CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo
el botón MUTE o los botones de K o L del
volumen (VOL) para reponer el sonido.
11.Botón de retorno de canal (CHANNEL
RETURN)- Pulse este botón para volver al
canal previamente visto. Por ejemplo, al
pulsar el botón CHANNEL RETURN una
vez, la visualización de canales cambiará de
CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto
con anterioridad), y al pulsarlo por segunda
vez, la visualización cambiará de CH 10 a
CH 3.
12.Botón de visualización (DISPLAY)-
Púlselo para visualizar el número del canal
en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el
número del canal desaparecerá.
13.Botón del temporizador para dormir
(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para
visualizar el temporizador para dormir y
activar la función. El tiempo tras el cual se
desactivará la función se determinará
mediante el número de veces que se pulse
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
14
13
12
GAME
SLEEP
PWR
7
9
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
0
3
6
CHANNEL
RETURN
9
11
+100
Pulse el botón de aumento del volumen
(VOL K) para determinar un modo de
ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar o
ajustar de un menú particular. (por ejemplo:
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,
Ajuste de V-CHIP)
INSTALACION DE LAS PILAS
6
5
CH
CH
VOL
VOL
1
MUTE
Quite deslizando la tapa del compartimiento de
las pilas en la unidad del control remoto.
10
MENU
2
4
6. Botones de aumento/disminución de
canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para
seleccionar un canal memorizado.
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los
canales ANTES de utilizar el botón
CHANNEL K o L.
Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el
compartimiento de las pilas, en la posición
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).
3
Instale la tapa.
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste
del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar un
artículo que desee ajustar en el modo del
control de imagen.
7. Botón de alimentación (POWER)- Púlselo
para encender y apagar el televisor.
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN
indicar "CANAL PREP.".
desee memorizar o borrar de la memoria.
Nota: La visualización volverá a la pantalla
en unos 10 segundos.
Realice la función "AGREGAR/BORRAR"
mientras esta visualización aparece en la
pantalla.
Pulse el botón VOL(ume) K o L para
encender el número de canal en AZUL
CLARO si desea añadir el canal a la
memoria.
encender el número de canal en ROJO
CLARO si desea borrar el canal de la
memoria.
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
SELECCIÓN DE IDIOMA
4) Pulse el botón
Si desea cambiar el idioma del menú en
CH(annel) K o L para
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
pantalla, siga el procedimiento de abajo.
1) Conecte el cable de alimentación a una toma
de CA estándar.
Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón
de la pantalla, pulse el botón POWER sin
desenchufar el cable de alimentación.
2) Pulse el botón POWER para encender el
televisor.
indicar
"AUTOPRESELEC.".
Luego, pulse el botón
VOL(ume) K.
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los
canales activos en su zona.
El televisor distingue entre los canales de
TV común y los canales de TV por cable.
Cuando termine la MEMORIZACIÓN
AUTOMÁTICA, el canal más bajo
memorizado aparecerá en la pantalla.
Cuando pulse el botón CH(annel) K o
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN
●
Si falle o se desconecte la alimentación
mientras el televisor está encendida, el
televisor se pondrá automáticamente después
de la restitución de alimentación.
●
●
●
Pulse el botón VOL(ume) K o L para
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la
visualización del menú
OPERACIONES
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
en el televisor.
4) Pulse el botón
(La visualización del temporizador
aumentará y la indicación del temporizador
para dormir aparecerá en la pantalla cuando
usted pulse el botón SLEEP del mando a
distancia.)
Nota: Cuando desconecte la unidad de la
toma de CA, o si se produce un fallo en la
alimentación, el tiempo establecido para el
temporizador para dormir se perderá.
●
L
PARA VER UN PROGRAMA DE TV
1) Pulse el botón POWER para encender el
televisor.
2) Seleccione el canal deseado con el botón de
K/L de canales.
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
CH(annel) K o L para
indicar "[ENGLISH]".
despues de seleccionar la
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el
sintonizador se parará en los canales
memorizados solamente.
La unidad de televisor puede reconocer los
canales de TV como ellos de TV por cable a
causa de los condiciones de recepción. En
este caso, pruebe la actividad
5) Seleccione
"ENGLISH" o
PICTURE
"ESPAÑOL" utilizando
CHANNEL SET
●
3) Ajuste el volumen al nivel deseado
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
el botón VOL(ume)
K
utilizando el botón de K/L del volumen.
4) Ajuste los controles de imagen para obtener
una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE
IMAGEN".)
o
L.
6) Pulse el botón MENU
para salir del menú.
Para cancelar el temporizador para
dormir
Pulse repetidamente el botón SLEEP hasta
que se visualice "REPOSAR 0".
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA de
nuevo en los condiciones finas de recepción.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
PARA DORMIR
PREAJUSTE DE CANALES
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]
1) Pulse el botón MENU para que la
visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta
indicar "CANAL
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales
La función del temporizador para dormir le
permite desconectar la alimentación, sin pulsar
el botón POWER, una vez transcurrido un
periodo de tiempo deseado.
ANTES de utilizar el botón CHANNEL
K
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,
cintas pregrabadas, etc., etiquetados
especialmente (cc), bien con subtítulos del
diálogo o con visualización del texto añadidos
al programa.
1) Pulse el botón MENU para que la
visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar
o
L.
Para preajustar un canal o cambiar un canal
preajustado, siga el procedimiento de abajo.
1) Pulse el botón POWER
1) Pulse el botón POWER
para encender el
televisor y pulse
SLEEP del mando a
PREP." Luego, pulse el
botón VOL(ume) K.
3) Pulse el botón
VOL(ume) K para
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
para encender el
televisor.
2) Pulse el botón MENU
para que la
TITULO [OFF]
distancia.
REPOSAR 10
seleccionar
"AGREGAR/
2) Podrá elegir el tiempo tras
visualización del menú
aparezca en la pantalla
del televisor.
3) Pulse el botón
CH(annel) K o L para
el cual se va a desconectar la alimentación
pulsando repetidamente el botón SLEEP del
mando a distancia. El tiempo máximo es de 90
minutos, ajustable en pasos de 10 minutos cada
vez que se pulsa el botón.
"TITULO".
IMAGEN
BORRAR".
4) Utilice el botón
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para
seleccionar el modo deseado.
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para
salir del menú.
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
CH(annel) K o L para
seleccionar el canal que
OPERACIONES (Seguimiento)
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE
MPAA]
COLOR
[USO DEL BOTÓN GAME]
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.
Ajusta el color para que éste sea brillante o
Se pueden seleccionar también el modo de
juego y el modo de entrada externa al mismo
tiempo, pulsando el botón GAME del mando a
distancia. "GAME" aparece en la pantalla del
televisor.
pálido.
[+] : Color brillante
[-] : Color pálido
1) Pulse el botón MENU para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón
IMAGEN
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ T2]
IMAGEN
MATIZ
CH(annel) ▲ o ▼ para
indicar "AJUSTE DE
V-CHIP". Luego, pulse
el botón VOL(ume) ▲.
3) Utilice los botones de
números para
●
Para salir de los modos de juego and de
entrada externa, pulse el botón GAME del
mando a distancia de neuvo.
Para cancelar el modo de juego solamente,
ajuste el control de imagen. En este caso,
"AUX" aparece en lugar de "GAME" en la
pantalla del televisor.
Cuando se pulse el botón GAME mientras
el televisor está desactivado, el televisor se
enciende y se ponerá automáticamente en
los modos de juego y de entrada externa.
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.
[+] : Tono verdoso
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
[-] : Tono rojizo
IMAGEN
●
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ C1]
AGUDEZA
Ajuste la agudeza.
[+] : Tono verdoso
[-] : Tono rojizo
introducir el código de
acceso de 4 dígitos. El
código de acceso
CODIGO DE ACCESO
●
- - - -
: Pulse el botón CH(annel) K o L.
IMAGEN
IMAGEN
predeterminado es el
0000. Si no ha
establecido su código
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ T1]
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [ C2]
de acceso personal, usted tendrá que utilizar
el código 0000.
AJUSTE DE V-CHIP
V-CHIP permite a los padres impedir que sus
hijos vean en el televisor programas no
apropiados para ellos. V-CHIP lee la
[-]
NORMAL
[+]
SUAVE
[-]
OFF
[+]
ON
AGDEZA
MODE GAME
4) Pulse el botón
CLASE DE TV
B CLASE DE MPAA
CAMBIR CODIGO
CH(annel) ▲ o ▼ para
AJUSTE DE IMAGEN
indicar "CLASE DE
1) Pulse el botón MENU para que la
visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
2) Pulse el botón VOL(ume) K para
seleccionar "IMAGEN".
3) Seleccione la característica que desee ajustar
con el botón CH(annel) K o L y ajústela
con el botón VOL(ume) K o L.
MPAA".
calificación de la programación (excepto
noticias y programas de deportes, películas sin
editar de los canales de televisión por cable de
interés general, y señales de sistemas de
emisión de emergencia), y luego impide el
acceso a la programación si la calificación de
los programas encuentra las limitaciones que
usted selecciona. En este caso, el mensaje
"PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece
en la pantalla del televisor.Puede ver el
programa protegido introduciendo el código de
acceso (código 0000 predeterminado).
Para bloquear la programación, siga los pasos
de abajo.
Luego, pulse el botón
VOL(ume) ▲.
5) Pulse el botón
[-]
[+]
[-]
[+]
MATIZ
CLARIDAD
[MIRAR]
G
CH(annel) ▲ o ▼ para
indicar una calificación
deseada. Luego, pulse el
botón VOL(ume) ▲
para seleccionar
PG
[MIRAR]
PG-13
[MIRAR]
R
[BLOQ.]
NC-17 [BLOQ.]
X .]
[
B
L
O
Q
[-]
[+]
[-]
[+]
COLOR
CONTRASTE
[BLOQ.] o [MIRAR].
●
Pulse el botón VOL(ume) K para elegir
y el botón VOL(ume) L para ".
"+"
"-
<Selección>
• G:
• PG:
<Categorías de calificación>
Para el público en general
Se sugiere supervisión de los
padres
Nota:
MODO GAME
●
En los pasos de arriba, la visualización de
ajuste de la imagen desaparecerá de la
pantalla del televisor después de unos 10
segundos a menos que pulse cualquier
botón, aunque no haya terminado. Pulse los
botones MENU y VOL(ume) K para
Elija la posición más apropiada para un juego
de TV.
[+] : ON
[-] : OFF
• PG-13:
• R:
No apropiada para niños de menos
de 13 años
Restringida: Con menos de 17
años se requiereque la persona
vaya acompañada por los padreso
un adulto
●
La programación puede haber sido
calificada por la Motion Picture Association
of America (MPAA) o según los consejos de
Television Parental Guidelines. Para
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes blancas de la
imagen sean tras brillantes como usted desee.
[+] : Aumenta el brillo
seleccionar "IMAGEN". Luego, pulse
repetidamente el botón CH(annel) K o
hasta que la visualización vuelva a la
pantalla.
L
bloquear cualquier programación
[-] : Disminuye el brillo
inapropiada, establezca sus límites en
"CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"
No puede tener acceso al menú mientras el
mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por
..." aparece. En este caso, cambie a un canal
desbloquado, luego pulse el botón MENU.
• NC-17:
• X:
Menores de 17 años no admitidos
Para adultos solamente
CONTRASTE
●
Si ajusta el otro control de imagen después
de poner el modo de juego en [ON], el
modo de juego se pondrá en [OFF]
automáticamente. Si desea poner el modo de
juego, vuelva a ponerlo en [ON].
●
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.
[+] : Aumenta el contraste
●
Cuando seleccione la categoría de
calificación y activa [BLOQ.], la
calificación más alta activará [BLOQ.]
automáticamente. La calificación más baja
también activará [MIRAR]
[-] : Disminuye el contraste
automáticamente.
OPERACIONES (Seguimiento)
●
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR],
todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o
[MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las
calificaciones activiarán [MIRAR]
automáticamente.
●
Cuando seleccione la categoría de
●
Las calificaciones secundarias que se ponen
en [BLOQ.] aparecen al lado de la categoría
de la clafificación en el menú CLASE DE
TV.
acceso activado.
●
Si conecta el cable de alimentación a una
toma de CA que está controlada por un
interruptor de pared, su código de acceso
personal será borrado cada vez que
desconecte la alimentación con el interruptor
de pared. El código predeterminado volverá
a ser de nuevo el código activado.
calificación y activa [BLOQ.], la calificación
más alta activará [BLOQ.] automáticamente.
La calificación más baja también activará
[MIRAR] automáticamente.
●
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
●
●
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o
[MIRAR], todas las calificaciones activiarán
[BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas
las calificaciones activiarán [MIRAR]
automáticamente.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]
1) Pulse el botón MENU para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón
CH(annel) ▲ o ▼ para
indicar "AJUSTE DE
V-CHIP". Luego, pulse
el botón VOL(ume) ▲.
3) Utilice los botones de
números para introducir
el código de acceso de
4 dígitos. El código de
acceso predeterminado
es el 0000. Si no ha
establecido su código
de acceso personal,
CODIGODE ACCESSO V-CHIP
Para cambiar el código de acceso, siga estos
pasos.
1) Pulse el botón MENU,
[SI OLVIDA SU CÓDIGO DE ACCESO]
En este caso, el código de acceso deberá volver
a ser el código predeterminado, es decir, el
0000. Para restaurar 0000 como su código de
acceso personal, desenchufe el cable de
alimentación del televisor durante 10 segundos,
y luego vuelva a enchufarlo.
IMAGEN
y luego pulse el botón
CH(annel) ▲ o ▼ para
seleccionar AJUSTE
DE V-CHIP. Pulse el
botón VOL(ume) ▲
para continuar.
IMAGEN
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o
TV-MA y pulse el botón VOL(ume) ▲, las
calificaciones secundarias aparecerán en la
pantalla del televisor.
Si selecciona la categoría de calificación
(ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o
[MIRAR], las calificaciones secundarias
(ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.]
o [MIRAR] automáticamente.
CANAL PREP.
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
2) Pulse los botones de
números para introducir
su código de acceso
viejo. Si no ha
CODIGO DE ACCESO
CODIGO DE ACCESO
- - - -
- - - -
establecido nunca su
código de acceso
●
Podrá poner las calificaciones secundarias en
[BLOQ.] o [MIRAR] cuando la categoría de
la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para
ajustar individualmente las calificaciones
secundarias, siga los pasos de abajo.
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:
Pulse el botón
personal, utilice el código 0000.
3) Pulse el botón
CLASE DE TV
B CLASE DE MPAA
CAMBIR CODIGO
usted tendrá que utilizar
el código 0000.
CH(annel) ▲ o ▼ para
CLASE DE TV
seleccionar CAMBIAR
CODIGO. Luego, pulse
el botón VOL(ume) ▲
para continuar.
B CLASE DE MPAA
B CAMBIR CODIGO
●
4) Pulse el botón
CH(annel) ▲ o ▼ para
indicar "CLASE DE
TV". Luego, pulse el
botón VOL(ume) ▲.
5) Pulse el botón
CH(annel) ▲ o ▼ para
seleccionar "FV"
TV-Y7
[BLOQ.]
4) Utilice los botones de
números para introducir
su código de acceso
deseado en el espacio
CODIGO NUEVO.
Luego, introduzca el
mismo código en el
espacio CODIGO
(Violencia de fantasía).
Luego, pulse el botón
VOL(ume) ▲ para
seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
TV-Y
[MIRAR]
FV
[BLOQ.]
) [MIRAR]
TV-Y7 (
[MIRAR]
TV-G
CODIGO NUEVO
_ _ _ _
TV-PG ( ) [MIRAR]
CH(annel) ▲ o ▼ para
indicar una calificación
deseada. Luego, pulse
el botón VOL(ume) ▲
TV-14 ) [MIRAR]
(
TV-MA ( ) [MIRAR]
CODIGO CONFIRMADO
_ _ _ _
●
Cuando usted
TV-PG
D
L[BLOQ.]
S[BLOQ.]
V[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
seleccione [TV-PG],
[TV-14] o [TV-MA]:
Pulse el botón
para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
CONFIRMADO. Su nuevo código de acceso
queda establecido. Usted volverá a AJUSTE
DE V-CHIP.
CH(annel) ▲ o ▼ para
seleccionar "D"
Si el código del espacio CODIGO
(Diálogo sugestivo),
"L" (Lengua grosera),
"S" (Situación sexual)
o "V" (Violencia).
Luego, pulse el botón
VOL(ume) ▲ para
seleccionar [BLOQ.] o
[MIRAR].
<Selección>
• TV-Y:
• TV-Y7:
<Categorías de calificación>
Apropiada para niños
Apropiada para niños de siete años
en adelante
Para el público en general
Se sugiere supervisión de los
padres
No apropiada para niños de menos
de 14 años
Para adultos solamente
CONFIRMADO no es exactamente el mismo
que el código del espacio CODIGO NUEVO,
repita el paso 4, asegurándose de introducir
exactamente el nuevo código en el espacio
CODIGO CONFIRMADO.
TV-Y
[MIRAR]
)[MIRAR]
TV-Y7 (
[BLOQ.]
TV-G
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]
• TV-G:
• TV-PG:
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]
TV-MA ( LSV)[BLOQ.]
NOTAS:
• TV-14:
●
Si se produce un fallo en el suministro de
alimentación, el código predeterminado,
0000, se convertirá de nuevo en el código de
Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D"
• TV-MA:
no aparece en la pantalla del televisor.
GUIA EN CASO DE FALLAS
MANTENIMIENTO
ACCESORIOS
INCLUIDOS
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.
LIMPIEZA DEL GABINETE
●
Limpie el panel frontal y las demás
superficies exteriores de la TV con una tela
suave sumergida en agua tibia y bien
exprimida.
Unidad de control remoto
(N0139UD)
Pilas ("AA" x 2)
●
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con
insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos
productos químicos pueden causar daûos y
decoloración en las superficies expuestas.
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO
Antena de varilla
Solamente 13 pulgadas
(0EMN00673 o
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO
Limpie el tubo de reproducción de la TV con
una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte
el cable de alimentación de energía.
0EMN01599)
POSIBLE REMEDIO
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.
Está enchufada la TV? Hay corriente?
Manual del usuario
El botón de la TV está en ON?
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?
Verifique si hay interferencia local.
ESPECIFICACIONES
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.
Regule el control de COLOR.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC
Cerrados
OTRAS ESPECIFICACIONES
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.
Verifique pilas en control remoto.
Control remoto:
Sistema de luz infrarroja
digital codificada.
Problema
Mi TV muestra errores de
ortografía en subtítulos.
Posible solución
Cobertura de canales
Temperatura de uso: 5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los
subtítulos.
VHF:
UHF:
CATV:
2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
Requisitos de
alimentación:
[13 pulgadas]
Consumo de energía
(máxima):
Tubo catódico:
Dimensiones:
CA120V, 60Hz
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación
53W
13"
Sistema de
sintonización:
Sistema de sintonización
sintetizada de frecuencia
de 181 canales
demora en lo que se está diciendo.
al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.
(Alt) 12-3/4"(323mm)
(Anc) 14-1/8"(358mm)
(Prof) 14-4/9"(367mm)
19 lbs. (8.5kg)
Acceso al canal:
Teclado de acceso
directo, explorador
programable y
Peso:
Mis subutítulos están mezclados con cuadros
blancos en la pantalía.
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.
[19 pulgadas]
Consumo de energía
(máxima):
Tubo catódico:
Dimensiones:
ascendente/descendente
Terminales de antena: Asimétrica de
75 ohm (tipo F)
VHF/UHF/CATV
Entrada de video : Conector RCA x 1
Entrada de audio : Conector RCA x 1
72W
Mi guía de programas indicaba que un show
de TV era de subtítulos cerrados, pero no
apareció ningún subtítulo.
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información
comprimida, los subtítulos se pierden.
19"
(Alt) 16-3/4"(428mm)
(Anc) 18-3/4"(475mm)
(Prof) 18"(454mm)
37.5 lbs. (17kg)
Mi videotape pregrabado no muestra ningún
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del
sistama (cc).
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el
proceso de copiado.
Auricular :
1/8" monoaural (3.5mm)
Peso:
• Diseños y especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y sin obiigación
legal de nuestra parte.
• Si hay cualquiera diferencia entre los
idiomas, el idioma implícito es inglés.
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 1W, 8 ohm
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION
ciertos canales. (subtítulo) o TITULO [OFF].
Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices
de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR®es una marca registrada en los Estados
Unidos de América.
|